Javascript Menu by Deluxe-Menu.com
   
 
 
 
 

Schedule of Christmas Services 2017

Schedule of Christmas Services for 2017

January 6th  Friday. EVE OF THE NATIVITY OF CHRIST (Nativity Holy eve)

  • Great Compline with Litia: 10:00 p.m.

 January 7th  Saturday. NATIVITY OF OUR LORD GOD AND SAVIOUR JESUS CHRIST

  • Divine Liturgy: 10:00 a.m.
  • Great Vespers: 5:30 p.m.

ReminderFrom the Nativity of our Lord and Saviour Jesus Christ (January 7th) to the Eve of the Theophany (January 18th)(11 days) no kneeling during services.

January 8th  Sunday. SYNAXIS OF THE MOST HOLY MOTHER OF GOD (2nd day of the Feast)

  • Divine Liturgy: 10:00 a.m.

 January 9th  Monday. HOLY PROTOMARTYR AND ARCHDEACON STEPHEN (3rd day of the Feast)

  • Divine Liturgy: 9:30 a.m.

January 13th Friday. LEAVETAKING OF THE FEAST OF CHRIST’S NATIVITY.

  • Great Vespers: 5:30 p.m.

January 14th  Saturday. CIRCUMCISION OF OUR LORD GOD AND SAVIOUR JESUS CHRIST, ST. BASIL THE GREAT, ARCHBISHOP OF CAESAREA IN CAPPADOCIA

  • Divine Liturgy: 9:30 a.m.
  • Great Vespers: 5:30 p.m.

January 15th SUNDAY BEFORE THE THEOPHANY

  • Divine Liturgy: 10:00 a.m.

January 18th Wednesday. Eve of the Theophany

  • Great Compline with Litia and Great Blessing of Water: 4:30 p.m.
  • Theophany Supper: 6:30 p.m.

January 19th  Thursday. HOLY THEOPHANY - BAPTISM OF OUR LORD, GOD AND SAVIOUR JESUS CHRIST

  • Divine Liturgy: 9:30 a.m.
  • Great Blessing of Water at the end of the Liturgy.

January 20th  Friday. SYNAXIS OF THE HOLY GLORIOUS PROPHET, FORERUNNER AND BAPTIZER OF OUR LORD, JOHN

  • Divine Liturgy: 9:30 a.m.

 January 21st  Saturday.

  • Great Vespers: 5:30 p.m.

 January 22nd    - SUNDAY AFTER THEOPHANY

  • Confession: 9:30 a.m.
  • Divine Liturgy: 10:00 a.m.
ПОРЯДОК РІЗДВЯНИХ БОГОСЛУЖЕНЬ 2017 р.

6-госічняпятницяНАВЕЧІРЯ РІЗДВА ХРИСТОВОГО (Різдвяний Свят вечір)

  • Велике Повечір’я з Літією о 10:00 год. вечора.

7-госічня—субота. РІЗДВО ГОСПОДА БОГА І СПАСА НАШОГО ІСУСА ХРИСТА

  • БожественнаЛітургія: о 9:30 год. ранку.

Пригадуємо—Від Різдва Христового (7-го січня) до напередодні Богоявлення (18-го січня) —11 днівне стаємо на коліна.

7-госічня—субота.

  • Велика Вечірня о 5:30 год. вечора.

8-госічнянеділяСОБОР ПРЕСВЯТОЇ БОГОРОДИЦІ (2-ий день Різдва)

  • Божественна Літургія: о 10:00 год. ранку.

9-госічняпонеділок. СВ. ПЕРВОМУЧЕНИКА І АРХИДИЯКОНА СТЕФАНА

  • Божественна Літургія: о 9:30 год. ранку.

 13-госічня — пятниця.

  • Велика Вечірня о 5:30 год. вечора.

 14-госічнясубота. НАЙМЕНУВАННЯ ГОСПОДА БОГА І СПАСА НАШОГО ІСУСА ХРИСТА.

СВ. ВАСИЛІЯ ВЕЛИКОГО, АРХИЄПИСКОПА КЕСАРІЇ КАППАДОКІЙСЬКОГО

  • БожественнаЛітургія о 9:30 год. ранку.
  • Велика Вечірня о 5:30 год. вечора.

15-госічня - НЕДІЛЯПЕРЕДБОГОЯВЛЕННЯМ.

  • Божественна Літургія: о 10:00 год. ранку.

18-госічня —середа. НАВЕЧІРЯБОГОЯВЛЕННЯ

  • Велике Повечір’яз Літієюта Йорданське Велике Освячення Води: о 4:30 по полудні.
  • Свята Йорданська Вечеря о 6:30 год. вечора.

19-госічнячетвер. СВЯТЕБОГОЯВЛЕННЯ - ХРЕЩЕННЯ ГОСПОДА БОГА І СПАСА НАШОГО ІСУСА ХРИСТА.

  • Божественна Літургія о 9:30 годині ранку.
  • Велике Освячення Води.

20-госічня—п'ятниця. СОБОРСВЯТОГОСЛАВНОГОПРОРОКАПРЕДТЕЧІЙХРЕСТИТЕЛЯГОСПОДНЬОГОІОАНА

  • БожественнаЛітургіяо 9:30 годиніранку.

21-госічня—субота.ВеликаВечірняо 5:30 год. вечора.

22-госічня - НЕДІЛЯ ПІСЛЯ БОГОЯВЛЕННЯ

  • Божественна Літургія о 10- ій год. ранку.
Quest for Autocephaly of the Ukrainian Orthodox Church

An interesting article on the quest for autocephaly for the Ukrainian Orthodox Church. 
 
The Ukrainian Orthodox Church of Canada first began actively making the argument for autocephaly ‎with His All Holiness the Ecumenical Patriarch Bartholomew during its 2013 visit to Constantinople-Istanbul and has continued to make this case to this very day.
 

Місія Ющенка-Кравчука: все заради помісної церкви

  • 7 вересня 2016
ЦеркваImage copyrightUNIAN
Image captionЛеонід Кравчук та Віктор Ющенко сприяють створенню в Україні помісної православної церкви

Колишні президенти України Леонід Кравчук та Віктор Ющенко стали переговірниками з Вселенським Патріархом щодо українських церковних питань, зокрема, і можливого надання автокефалії.

Днями українські ЗМІ повідомили, що перший та третій президенти України відвідали Константинополь та зустрілись з вселенським патріархом Варфоломієм для обговорення церковних питань.

У прес-службі Леоніда Кравчука підтвердили ВВС Україна інформацію про візит, але відмовилися розкривати його подробиці.

Припускають, що президенти могли передати патріарху тисячі підписів української інтелігенції під проханням про автокефалію.

Це вже не перший візит екс-президентів до Варфоломія для вирішення церковного питання, а експерти навіть порівнюють їхню роль з екс-президентом Леонідом Кучмою, який представляє Україну на мирних перемовинах у Мінську.

Церковна автокефалія

За останні півтора роки питання автокефалії української православної церкви стало одним із важливих у політичному житті країни та діях керівництва держави.

Наразі найбільшою церквою України є УПЦ Московського патріархату, яка має більше 12 тисяч приходів. Ця церква підпорядкована РПЦ та має обмежену самостійність у межах цієї церкви.

Онуфрій ФіларетImage copyrightUNIAN
Image captionГлава УПЦ МП Онуфрій (ліворуч) та УПЦ КП - Філарет

За нею йде УПЦ Київського патріархату, яка має близько 5 тисяч приходів. Вона не визнана жодною православною церквою світу та вважається неканонічною. З іншого боку, соцопитування показують, що саме УПЦ КП підтримують більшість вірян.

Особливо це актуалізувалось на фоні анексії Росією Криму та війни на Донбасі, коли УПЦ МП опинилась у своєрідному "шпагаті" між позицією керівництва РПЦ та своїх вірян, які у конфлікті на Сході стають на бік України.

Про підтримку РПЦ російської влади у конфлікті на Донбасі згадала Верховна Рада у своєму нещодавньому зверненні до Вселенського Патріарха. Це був один із аргументів просити надати українській церкві автокефалію.

Рада закликала відмінити томос від кінця ХVII століття про передачу київської митрополії з підпорядкування Константинополя до Москви.

Це рішення Ради було першим офіційним зверненням до патріарха про автокефалію і зустріло гостру реакцію РПЦ.

В УПЦ МП наголосили, що тільки вони можуть бути єдиною канонічною церквою України.

Ще у березні 2016 року Петро Порошенко зустрівся з Вселенським Патріархом. Тоді він ледь не вперше на такому високому рівні офіційно заговорив про створення єдиної помісної православної церкви в Україні.

Ця ідея обговорюється в Україні вже не одне десятиліття, і переважно зводиться до можливого визнання Вселенським Патріархатом УПЦ КП.

У такому разі, на думку експертів, значна частина духовенства, ієрархів та вірян перейшли б до цієї церкви від УПЦ МП, адже, мовляв, зараз їх стримує неканонічний статус УПЦ КП.

Порошенко Image copyrightPRESIDENT.GOV.UA
Image captionПетро Порошенко та Патріарх Варфоломій на зустрічі навесні 2016 року

Вперше церква була близькою до автокефалії у 2008 році під час візиту Варфоломія до Києва за президента Віктора Ющенка, але спроба провалилась.

Подача президента

Після скандальної хресної ходи УПЦ Московського патріархату у кінці липня 2016 року, яка викликала значне політичне напруження в Україні, Петро Порошенко виступив з дуже критичною промовою на річницю хрещенні Київської Русі.

"Ми не будемо байдуже спостерігати за втручанням іншої держави в наші церковні справи, за її спробами використати в своїх інтересах почуття частини українських православних", - заявив Петро Порошенко.

Окрім цього, він чи не вперше публічно розкритикував УПЦ МП за відсутність підтримки України у протистоянні з Росією.

Тоді ж президент повідомив, що священний синод у Константинополі доручив розглянути звернення парламенту щодо української автокефалії спеціальній комісії.

Це стало першим офіційним та публічним кроком Константинополя у бік розгляду української автокефалії.

У кінці червня патріарх Варфоломій зумів провести вперше за сотні років Всеправославний собор, від участі в якому в останній момент відмовилась Російська православна церква.

Після цього українські експерти заговорили, що в умовах протистояння Константинополя та Москви з’являється шанс на вирішення українського православного питання.

 

ЮщенкоImage copyrightUNIAN
Image captionВіктор Ющенко в 2008 році під час візиту до Києва Варфоломія намагався просунути ідею автокефалії

Місія Ющенка-Кравчука

Віктор Ющенко завжди відкрито підтримував створення української помісної православної церкви й за свого президентства домагався надання такого статусу УПЦ КП. Леонід Кравчук також прихильно ставився до цієї ідеї.

За день до звернення президента Порошенка до парламенту, в якому він знову значну увагу приділив церкві, у ЗМІ повідомили про церковний візит Ющенка та Кравчука до Вселенського Патріарха.

Проте це був вже не перший подібний їхній візит.

Вперше про церковну місію двох президентів стало відомо ще у серпні 2015 року, коли про це написалагрецька релігійна інформаційна агенція Romfea, яка висвітлює життя церков у підпорядкуванні Вселенського Патріарха.

Тоді екс-президенти та патріарх Варфоломій дві години спілкувались "про політичну ситуацію та церковну кризу в Україні".

2015 року Леонід Кравчук та Віктор Ющенко заявили патріарху, що бачать "роль Церкви-матері у вирішенні церковного розколу в Україні".

Наприкінці серпня 2016 року відбулась ще одна подібна місія Ющенка-Кравчука.

"Дійсно, факт візиту був, я це підтверджую", - заявила ВВС Україна помічниця Леоніда Кравчука Оксана Сибірцева.

Проте вона заявила, що Леонід Кравчук не може дати жодних коментарів щодо поїздки, адже перебуває у відпустці.

ФотоImage copyrightROMFEA.GR
Image captionФото із сустрічі президентів з Варфоломієм 2015 року

Вона наголосила, що візит мав "приватний характер".

Речник УПЦ КП єпископ Євстратій у розмові з ВВС Україна назвав "правильною" стратегією учасників перемовин не розкривати деталей, щоб "не підігрувати Росії і не давати їй зайвої інформації".

Він запевнив, що обізнаний з певними деталями візиту Ющенка-Кравчука.

"Я знаю, що президенти передали патріарху п’ять тисяч підписів від української інтелігенції під зверненням щодо автокефалії православної церкви в України", - розповів пан Зоря.

Він нагадав, що президенти їздили до Туреччини рік тому, але цього разу обставини змінились через офіційне звернення Верховної Ради щодо автокефалії.

"Це робиться, щоб Вселенський Патріарх бачив, що це ініціатива не президента чи Ради, а всіх верств населення", - додав єпископ.

Релігійний експерт та член комітету Ради з питань культури та духовності Віктор Єленський наголошує, що в Україні церква відділена від держави, а тому логічно, що цей візити приватний.

"Це нормально, коли громадські діячі без офіційного статусу цим займаються. Але в них поважна громадсько-політична вага", - вважає експерт.

На відміну від формального статусу Леоніда Кучми, якого на перемовини у Мінську президент уповноважував.

"Естонський прецедент"

Експерт втім зауважує, що, швидкого рішення від Варфоломія чекати, адже він побоюється розколу з Москвою.

"Вселенський Патріарх у важкій ситуацій, він не може швидко ухвалити рішення щодо України. Він боїться розколу у православ’ї та демаршу РПЦ", - вважає експерт.

Пан Єленський нагадує, що 1996 року естонська церква отримала автокефалію через відновлення Константинополем томоса від 1926 року. Після цього на півроку у стосунках між Константинополем та Москвою стався розрив.

Згодом досягли компромісу, що в Естонії співіснують дві православні канонічні церкви – у підпорядкуванні Константинополя та Москви, а приходи обирають до кого належати.

The Path to an Independent Ukrainian Orthodox Church

Community Skype Meeting with Dmytro Pavlychko

On December 6. 2015 our parish held a successful Skype meeting with renowned Ukrainian poet and political activist Dmytro Pavlychko.The meeting was attended by over 100 parishoners and guests. Mr Pavlychko spoke about his visits to Canada, and in particular his time in Winnipeg. He spoke abou the role of Canada in recongnising Ukraine as well as about the current sitution in Ukraine. In conclusion, he read a new poem written for the occasion.

St Mary the Protectress 90th Anniversary Celebrations

Дорогі наші Соборяни, приятелі і всі хто підтримує наш Собор.

Слава Ісусу Христу!

Цього року наш Собор Покрови Пресв’ятої Богородиці відзначає 90 ліття свого заснування.

Ми щиро запрошуємо всіх Вас прийняти участь у цьому святкуванні.

 Перше- це Групове ФОТО, яке буде взяте у неділю, 18 го жовтня, після Служби Божої на сходах церкви. Ми всі любимо переглядати старі фото, які пригадують нам багато дорогих моментів нашого життя, та історії нашого Собору. Це фото також увійде до цієї, але новітньої історії, і буде представлене на дісплеї під час нашого святкування 1- го листопада. Просимо Вас чисельно з родинами взяти участь у знімці. (Одягніть будь ласка щось українське).

 

Наше святкування почнеться у п’ятницю, 30 го жовтня,

спеціальним прийняттям “Wine and Cheese Reception” о 7- ій

годині вечора.

Це буде нагода у спокійній, неформальній обстановці поспілкуватися, почути про історію Собору, яка є дуже багата на різні події. Переглянути старі фото та відео про життя Собору, поспівати старих та нових пісень. Запрошуються ВСІ!

Приходьте з дітьми та друзями! Квиток коштує всього лиш $5, що включає один напій (вино…) і легку перекуску, бар також буде працювати. Квитки можна придбати в офісі церкви в неділю після Літургії, чи від членів Соборної управи.

Всі ми знаємо, що Свято Святої Покрови випадає 14 го жовтня, але цього року 90-ліття нашої Громади ми будемо святкувати у неділю 1-го листопада.

Зустріч Владики Юрія відбудеться в 9:30 ранку. Святу Літургію очолить Митрополит Юрій у співслужінні священиків.

Хор ім. О. Кошеця відспіває Архирейську Службу Божу.

 Офіційний Святковий Обід розпочнеться в 12:30 пополудні.

Квитки на Обід та урочисту програму коштують $60 для дорослих, та $20 для дітей 14 ти років та молодших. Важливо замовити квитки наперед та заплатити перед чи у неділю 25 го жовтня. Заплатити можна у церковному Офісі.

Ми заохочуємо усіх Вас та Ваших приятелів з інших Церковних громад прийняти участь у нашому святкуванні!!!

Сподіваємось у скорому часі побачити і привітати Вас на святкуванні нашого свята - 90 ліття заснування парафії Собору Покрови Пресвятої Богородиці!

Нехай Господь Бог благословить Вас і Вашу родину!

 

 

Отець протоєрей Олександр Гаркавий-  настоятель Собору.

Василь Балан - Голова Yправи Собору.

Володимир та Сандра Литвин - Співголови Комітету по святкуванню 90 ої річниці Собору.

 

Квитки Сандра та Володимир Литвин -(204)226-2115   sandwlytwyn@gmail.com

Василь Балан -(204)955- 3108  bill_balan@hotmail.com 

VESELKA UKRAINIAN ORTHODOX

SUMMER CAMP

Gimli, Manitoba

July 1-14, 2013 ages 7-14

 2 Week Program Features:

  • Arts & Crafts ; Sports & games

  • Beginner Ukrainian language

  • Orthodox Faith study

  • Campfires, Zabavas, culinary  arts (Ukie style!)

  • Swimming, watersports

  • And Much, Much More!!

For More Information contact Halya Osswald @ 204-661-6823

or  hhosswald@hotmail.com

Paschal Sermon of St. John Chrysostom
Пасхальна проповідь св. Івана Золотоустого 
Paschal Sermon of St. John Chrysostom
 
If any man be devout and loves God, let him enjoy this fair and radiant triumphal feast. If any man be a wise servant, let him rejoicing enter into the joy of his Lord. If any have labored long in fasting, let him now receive his recompense. If any have wrought from the first hour, let him today receive his just reward. If any have come at the third hour, let him with thankfulness keep the feast. If any have arrived at the sixth hour, let him have no misgivings; because he shall in nowise be deprived therefore. If any have delayed until the ninth hour, let him draw near, fearing nothing. If any have tarried even until the eleventh hour, let him, also, be not alarmed at his tardiness; for the Lord, who is jealous of his honor, will accept the last even as the first; he gives rest unto him who comes at the eleventh hour, even as unto him who hath wrought from the first hour. And he shows mercy upon the last, and cares for the first; and to the one he gives, and upon the other he bestows gifts. And he both accepts the deeds, and welcomes the inten­tion, and honors the acts and praises the offering.
 
Wherefore, enter ye all into the joy of your Lord; and receive your reward, both the first, and likewise the second. You rich and poor together, hold high festival. You sober and you heedless, honor the day. Rejoice to­day, both you who have fasted and you who have disregarded the fast. The table is full­-laden; feast ye all sumptuously. The calf is fatted; let no one go hungry away. Enjoy ye all the feast of faith: Receive ye all the riches of loving-kindness. Let no one bewail his poverty, for the universal kingdom has been revealed. Let no one weep for his iniquities, for pardon has shone forth from the grave. Let no one fear death, for the Savior's death has set us free. He that was held prisoner of it has annihilated it. By descending into Hell, He made Hell captive. He embittered it when it tasted of His flesh. And Isaiah, foretelling this, did cry: Hell, said he, was embittered, when it encountered Thee in the lower regions. It was embittered, for it was abolished. It was embittered, for it was mocked. It was embittered, for it was slain. It was embittered, for it was overthrown. It was embittered, for it was fettered in chains. It took a body, and met God face to face. It took earth, and encountered Heaven. It took that which was seen, and fell upon the unseen. O Death, where is thy sting? O Hell, where is thy victory? Christ is risen, and thou art overthrown. Christ is risen, and the demons are fallen. Christ is risen, and the angels rejoice. Christ is risen, and life reigns. Christ is risen, and not one dead re­mains in the grave.
 
For Christ, being risen from the dead, is become the first-fruits of those who have fallen asleep. To Him be glory and domin­ion unto ages of ages. Amen.
 
Пасхальна проповідь св. Івана Золотоустого
 
Якщо хто благочестивий і любить Бога, нехай насолодиться цим світлим торжеством. Якщо хто раб благорозумний, нехай увійде, радіючи, у радість Господа свого. Якщо хто потрудився, постячися, нехай прийме нині винагороду. Якщо хто від першої години працював, нехай отримає нині справедливу заплату. Якщо хто після третьої години прийде, дякуючи, нехай святкує. Якщо хто після шостої години з'явився, нехай не засумнівається, тому що нічого не втратив. Якщо хто затримався до дев'ятої години, нехай з'являється без усякого сумніву, нічого не боячись. Якщо хто прийшов тільки об одинадцятій годині, нехай не тривожиться тим, що запізнився, бо щедрий Владика і останнього приимає нарівні з першим; заспокоює того, хто прийшов об одинадцятій годині, як і того, що працював від першої; і останнього милує, і про першого турбується, і тому дає, і цьому дарує. І діла приймає, і наміри вітає, і діяння шанує, і думки хвалить.
 
Тому-то увійдіть всі в радість Господа свого: і перші, і другі, винагороду прийміть. Багаті і бідні, один з одним святкуйте! Стримані і ліниві, день вшануйте! Ті, що постилися, і ті, що не постилися, - звеселіться сьогодні! Трапеза готова: насолоджуйтесь усі! Тілець вгодований, нехай ніхто не вийде голодним, всі прийміть багатство благости! Ніхто нехай не ридає від убо­гости, тому що явилося загальне Царство. Ніхто нехай не оплакує гріхів: прощення бо засяяло із гробу! Ніхто нехай не убоїться смерти, визволила бо нас Спасова смерть; схоплений нею -подолав її. Зійшовши в пекло - полонив пекло, засмутив його, коли воно спробувало плоті Його. Це й Ісайя передбачив, коли взивав: пекло засмутилося, зустрівши Тебе в безодні. Засмутилося, бо знищене; засмутилося, бо зневажене; засмутилося, бо смерть йому заподіяно; засмутилося, бо повалене; засмутилося, бо зв'язане. Узяло тіло, а знайшло Бога; взяло землю, а зустріло небо; взяло те, що бачило, а впало через те, чого не бачило. Де твоє, смерте, жало? Де твоя, пекло, перемога? Воскрес Христос - і ти по­валене! Воскрес Христос - і попадали демони! Воскрес Христос - і радіють ангели! Воскрес Христос - і життя триває! Воскрес Христос - і немає жодного мертвого в гробі!
 
Христос, що воскрес із мертвих, став початком померлих. Йому слава і держава на віки віків. Амінь.
Palm Sunday - Verbna Nedilia

Верба б’є - не заб’є,

за тиждень - Великдень!
1st Sunday of Great Lent - Triumph of Orthodoxy

Торжество православ'я: Слово про шанування iкон

У першу недiлю Великого посту свята Церква згадує перемогу православ'я над єресями, тому цей день називається "Недiлею православ'я". Це свято було установлене у 842 р. при вiзантiйському iмператорi Михаїлi i його матерi Феодорi, коли Константинопольським Патрiархом був св. Мефодiй.

Свято було встановлене пiсля перемоги над iконоборчою єрессю. Але оскiльки перемогою над цiєю єрессю св. Церква остаточно розкрила православне християнське вiровчення i сформулювала його у постановах семи Вселенських Соборiв, то подiя ця називається не торжеством iконошанування, а Торжеством православ'я. Це не означає, що пiсля середини IX столiття бiльше не з'являлося єресей; це значить, що всi наступнi єресi, якими б вони не були численними i рiзноманiтними, осуджуються постановами семи Вселенських Соборiв.

Православнi християни вшановують Господа нашого Iсуса Христа, Його Пречисту Матiр i святих, зображених на iконах, а не дошки i фарби. Крiм того, друга заповiдь Божа забороняє поклонятися iншим богам-iдолам, а не iстинному Богу. Ми - православнi християни - поклоняємося через шанування iкон iстинному Богу, Господу нашому Iсусу Христу, а не iдолу. Для нас Христос Спаситель - iстинний Бог, а не iдол.

Святкуючи перемогу над древнiми iконоборцями, ми святкуємо також i перемогу над сучасними єретиками, якi не шанують iкон. Той, хто сьогоднi вiрує в Господа нашого Iсуса Христа i не шанує Його iкон, той не знає нi правдивого християнського православного вiровчення, нi iсторiї боротьби св. Церкви з єресями. У боротьбi з iконоборством Церква вiдстояла своє право поклонiння iконам Христа Спасителя, Матерi Божої i святих, i цим самим вона захистила iстину Боговтiлення.

Церква закликає нас: "Прийдiть, поклонiться священним образам Христа, Пречистої Його Матерi i святих i вiдкиньте злочесну вiру тих, хто лихословить".

Sunday of Orthodoxy: The restoration of the holy icons

The Sunday of the Triumph of Orthodoxy is celebrated on the first Sunday of Great Lent. It is the celebration of the victory of the iconodules over the iconoclasts by the decision of the Seventh Ecumenical Council. Therefore, the service is to commemorate the restoration of icons for use in services and private devotional life of Christians.

Services often include the clergy or the faithful triumphantly processing around the church, holding icons of their patron or parish saints. In areas where multiple jurisdictions exist (such as the United States), Pan-Orthodox Vespers are also usually celebrated in the evening.

Each of the Sundays of Great Lent has its own special theme. In the course of Church history, almost each Lenten Sunday has obtained a second theme, a historical theme. Originally the Lenten fast was the time for catechumens to prepare for baptism and entry into the Church. The Sunday spiritual themes were part of the early Christian catechesis.

The theme of the day is victory of the True Faith. "This is the victory that overcomes the world, our faith" (1 John 5:4). Also, the icons of the saints bear witness that man, "created in the image and likeness of God" (Gen 1:26), becomes holy and godlike through the purification of himself as God's living image. The connection of the victory over iconoclasm with Lent is purely historical; the first Triumph of Orthodoxy took place on this particular Sunday

Icons are venerated by burning lamps and candles in front of them, by the use of incense and by kissing. But there is a clear doctrinal distinction between the veneration paid to icons and the worship due to God. The former is not only relative, it is in fact paid to the person represented by the icon. This distinction safeguards the veneration of icons from any charge of idolatry.

Iconography of Passion Week

During Holy Week, the Orthodox Church remembers the final days of the Savior’s earthly life—His deeds and talks with His disciples, the institution of the Mystery of the Eucharist, Judas’s betrayal, the Lord’s captivity, His sufferings and humiliation, crucifixion, death, and burial. Click here to see a collection of unique Icons showing the different aspects of Holy Week.
 
      Powered by Orthodox Web Solutions

Home | Back | Print | Top